齊秦-港都夜雨
《港都夜雨》這首歌原只是演奏曲,後來填上台語歌詞,傳唱至今。
台灣歌謠作曲家楊三郎,1951年在基隆的國際聯誼社擔任樂師,身處經常下雨的基隆,引發靈感,寫下「雨的布魯斯(BLUES)」旋律 ,交給樂團演奏,相當受歡迎,經過一年多,樂團中一名手風琴兼吉他手的樂師呂傳梓,覺得這首歌只有曲沒有詞非常可惜,在徵求楊三郎同意後填上歌詞,經王雲峰修改後,將歌名定為《港都夜雨》。曾有人誤以為歌詞中的「港都」是指高雄港,其實是基隆港才對。
今夜又是風雨微微異鄉的都市,
路燈青青照著水滴引阮的悲意,
青春男兒不知自己欲行叨位去,
啊……漂流萬里,港都夜雨寂寞暝。
作詞者呂傳梓身處運輸繁忙的基隆港,經常接觸靠岸的船員,港口是船員的休息站,短暫的停泊,心靈卻更加空虛,多情男子為了愛遠離家鄉,以海為家,當船在陌生的城市靠岸,何時才能找到生命的港口?
想起當時站在船邊講甲糖蜜甜,
真正稀奇你我情意煞來拆分離……
最後選擇以大海為家,四處漂泊,蒼茫大海似乎並不能填補受創的心靈,船靠岸在陌生的城市,下著雨的夜,心情只是更加蕭索卻無人可傾訴,借酒澆愁之餘,只能埋怨:港都夜雨那未停?
本文節錄 文建會台灣大百科
目的良善的原木棧道
-
不久前在信義鄉的雙龍瀑布發現附近的棧道用的是鋁門窗材質之後在草嶺也看到鋁質棧道雖然後卡住登山杖(因為這就是鋁門窗的網格)但我立刻覺得潮濕的台灣山林最適合推廣這種不會生鏽也不會腐爛的棧道而不...
...繼續閱讀
1 天前
1 則留言:
此文出現前
一直以為港都是高雄
雨都才是基隆
哇嗚
張貼留言